[indent]Конор готовился к мессе по старинке. Он видел в детстве, как это делает отчим - от руки, аккуратным почерком исписывая лист за листом, в компании тематических книг и христианских журналов, и непременно в молитве Господу, вопрошая мудрости и наставления, дабы проповедь касалась душ и сердец человеческих. Кейн перенял для себя множество привычек Говарда, и это была одна из них. Он слишком ушел в своим мысли, прокручивая в голове завтрашнюю проповедь, так что доносящиеся через едва приоткрытое окно детские голоса — громкие и тревожные — застали его врасплох.
[indent]— Отец Конор! Отец Конор! — он узнал голос Билли Джексона — соседского паренька и приятеля Джози.
[indent]Трель тревоги заиграла в голове. Он в миг оставил свои заметки и поспешил на улицу, выходя через заднюю дверь, ведущую из комнаты пастора прямиком на церковный двор. Морозный декабрьский воздух наполнил легкие, на выдохе оставляя полупрозрачное облако пара. Зима в Нью-Йорке в этом году выдалась довольно холодной, с мокрым снегом и слякотью. К Рождеству, до которого осталось всего ничего, обещали сильные (по нью-йоркским меркам) морозы, но пока улицы были покрыты снежно-грязевой кашей, под которой временами скрывались грязные лужи, покрытые тонкой, скользкой коркой льда.
[indent]— Отец Конор, Джози… — Билли стоял на газончике недалеко от церкви, взволнованный и по-детскому испуганный, то и дело озираясь назад. Проследив за его взглядом, пастор увидел в десятке метров поодаль три детские фигуры: еще один друг дочери — Метью Галлагер — вез в руках велосипед Джозефины, а второй — Лесли Джонс — придерживал уже саму девушку, прикульгивая следовавшую за ним.
[indent]Кейн тут же бросился к дочери, чувствуя как сдавливает в груди от нарастающего беспокойства. Это тот случай, когда хоть и понятия не имеешь, что случилось, но отцовское сердце все-равно будет тревожиться, даже если у ребенка просто царапина. Джози все еще шла сама, поэтому все должно было быть не так уж плохо, но малышка Джо была не из тех детей, кто устраивал трагедию из-за пустяков. Когда в шесть лет она заработала трещину в лодыжке, упав с велосипеда, девочка на том же велосипеде приехала домой и даже ничего не сказал отцу, пока нога не распухла и болела так, что она встать на нее не могла. На сей раз, коль она позволила другу помочь отвести ее к отцу, дело было неладно.
[indent]При ближайшем рассмотрении Конор заметил, что лицо девочки перепачкано кровью, багровые следы тянулись ото лба по щеке и к подбородку. Начавшая засыхать кровь была на испачканной ярко-оранжевой куртке и коричневом шарфе, небрежно обмотанном вокруг шеи девочки. Конор знал, что иногда даже с рассеченной брови мог вытечь по виду целый литр крови, но пока сложно было оценить степень повреждений.
[indent]— Что случилось? — он рассматривал лицо дочери, пытаясь заглянуть в глаза, чтобы убедиться, что она понимает, что происходит.
[indent]— Все хорошо, пап, я просто... — Джойзи зашипела от боли, но стойко продолжила — просто упала с велосипеда.
[indent]Хотел бы Конор спросить, кому пришла идея в такую погоду пойти кататься, но он и без того догадывался, кто именно был инициатором веселья. Бесполезно было в этот момент заниматься нравоучениями, поэтому воспитательный разговор был отложен на потом. Кейна больше беспокоило состояние дочери, так как не похоже было, что она просто «упала».
[indent]— Где болит? — он пристально оглядел дочь с ног до головы. Куртка и синие джинсы были в мокрых грязных пятнах.
[indent]— Я только ушиблась немного… все хорошо, пап. Ай! — Джози поморщилась от боли, прикрывая ладошкой правую сторону лица, но тут же слабо, натянуто улыбнулась.
[indent]Пастор вздохнул снисходительно — с одной стороны облегченно, ведь все оказалось не так плохо, как думалось поначалу, но при этом Джозефина все еще не была застрахована от очередного перелома или сотрясения. От дочери, как обычно, мало что удавалось узнать, так что их ждала занимательная поездка в травмпункт. Конор аккуратно помог дочери сесть в авто, попрощался с взволнованными мальчиками, отправив их домой, и поехал в ближайший госпиталь.
________________________________________________________
[indent]— Можете не волноваться, мистер Кейн. Ничего серьезного — ни переломов, ни сотрясения. Сейчас я наложу швы на рассечение, а о растяжении она забудет через 2-3 недели. Главное не нагружать ногу и первые два дня постельный режим соблюдать по максимуму. Если будет болеть, я вам выписал обезболивающее, но не давайте ей больше двух таблеток в день, — доктор дружелюбно улыбнулся. Конор в ответ благодарно кивнул. Слова медика его кое-как успокоили. — Вы можете подождать в зале ожидания. Как только закончим, сможете забрать Джозефину домой.
[indent]Не смотря на то, что Кейн вполне доверял доктору и его словам по поводу удовлетворительного состояния дочери, он бы предпочел все-таки остаться с Джози. Конор не был из тех сумасшедших папаш, что как курицы-наседки трясутся над детьми, но как и любой маломальски нормальный родитель, все же беспокоился о ребенке. Он измерял шагами просторную, освещенную холодным белым светом люминесцентных ламп комнату, дожидаясь возвращения дочери. В углу зала стоял кулер с водой и пастор направился к нему, дабы утолить жажду. Потянувшись за картонним стаканом, он столкнулся руками с фигурой в белом халате, намеревающейся сделать то же самой.
[indent]— Простите, — Конор убрал руку, позволяя «незнакомке» первой набрать себе воды. — Прошу вас, вы первые.
Подняв взгляд на доктора, он замер на мгновение с чувством, словно забыл о чем-то или упустил нечто весьма значимое. Так бывает, когда внезапно вспоминаешь о важном деле, которое ты должен был сделать, но пока еще совершенно не помнишь, что именно это должно было быть. Это вертится где-то в голове, но поймать никак не можешь, а потом вдруг секундная вспышка и накатывает внезапной волной…
— Мередит? — шепчет он почти беззвучно, скорее самому себе, нежели обращаясь к стоявшей в полушаге молодой женщине в белом халате. Столько времени прошло, он мог обознаться, что-то перепутать или… с чего он вообще так удивлен?
[indent]Все это длится лишь мгновение, он он успевает рассмотреть ее досконально — ошибиться трудно, ведь она почти не изменилась. Конору кажется, что сам он изменился до неузнаваемости за эти восемнадцать лет, но Мередит оказалось так просто узнать. Он знал ее так не долго, но отчего-то запомнил в совершенстве черты ее лица — такие глубокие и теплые карие глаза, прямые выразительные брови, маленькую родинку на щеке... Они расстались так внезапно, стремительно, но в памяти остался ее образ, полароидным фото застывший где-то в глубинах подсознания, не ожидая вовсе, что его когда-то вновь отыщут среди сотен других воспоминаний.
[indent]Он было так зол и разочарован тогда — полжизни назад, когда она исчезла из Спрингфилда без предупреждения, неизвестно куда и с кем… Он был не прав, но он вернулся, а ее уже не было. Эта ситуация незакрытым гештальтом осталась в его бессознательном, но прошло столько лет, что глупо было вспоминать былое и тем более злиться. У них обоих своя жизнь, своя история, и сейчас, когда их пути пересеклись, их недолгий летний роман кажется лишь теплым воспоминанием из беззаботной юности. Спустя года, иногда приятно встретить кого-то из тех счастливых и беззаботных времен, когда ты мог горы свернуть, и мир покорить, и вся жизнь еще была впереди — жизнь без боли, потерь и страданий.
[indent]— Здравствуй, — он едва заметно улыбнулся. Странное напряжение, ему показалось повисло в воздухе. Что сказать? Какие подобрать слова? Столько лет прошло, но ты никогда не угадаешь, что в голове у другого человека. У них так и не было шанса поговорить тогда, чтобы расстаться на хорошей ноте. Конор давно раскаялся в грехах своей юности — Бог легко прощает, но как на счет людей? Он не хотел выглядеть навязчивым, если Мередит вдруг не рада этой встрече. — Не ожидал тебя встретить здесь. Ты… прекрасно выглядишь. — были в его жизни сложные разговоры, но он понятия не имел, как поступить сейчас. Просто уйти, сделав вид, что не узнал ее — поздно, молчать — грубо. Может так должно было быть? Иногда чтобы получить искупление не достаточно просто попросить прощение у Всевышнего, временами нужно встретиться лицом к лицу со своим прошлым. Возможно, имеено эта встреча не случайна.